Содержание → Глава VIII → Часть 1
Когда историческое повествование подошло к концу, Мария поневоле почувствовала облегчение. У нее уже голова закружилась от заглавных букв, и вообще она втайне считала, что задавать вопросы куда интереснее, чем выслушивать лекции. К тому же обращение «Мадам, Ваша Честь, Мисс» представлялось ей каким-то сомнительным, – во-первых, она знала, что настоящее ее имя все же Мария, а вовторых, ей хотелось избежать в отношениях с лиллипутами чрезмерной официальности. Чего бы лучше, – унести с собой Школьного Учителя в такое место, где они могли бы поговорить, как нормальные люди, а то чувствуешь себя, будто на митинге.
С другой стороны, она сразу сообразила, что осматривать владения лиллипутов с помощью такого гида – дело нелегкое: ведь как бы ты ни был находчив, а прогулка с собеседником, голова которого едва возвышается над твоей лодыжкой представляет немалые трудности. Прежде всего, возникает проблема несоразмерности шагов. Один шаг Марии покрывал двенадцать div-tech.ru шагов Учителя, стало быть, для того, чтобы держаться с ней вровень, ему пришлось бы бежать, и бежать быстро. Конечно, она могла бы нести его, но предложить ему это не решалась. Когда человека несут, он неизбежно ощущает себя чем-то вроде младенца, а Марии не хотелось унижать Учителя, ибо она даже в свои десять лет обладала определенным количеством хорошего вкуса. К тому же Мария страшилась взять его в руку, – страшилась сдавить слишком сильно, да и Учитель, как она догадывалась, будет терзаться боязнью, что она его выронит.
Слушая Историю, Мария допила бузинное вино, и теперь у нее возникла мысль: не сказать ли Учителю, что раз уж он собирается показывать ей остров, то может быть всего предпочтительнее для него расположиться в винном бочонке, как будто он – матрос на военном фрегате и стоит дозором в «вороньем гнезде», тогда она могла бы нести бочонок в руке. Учителю этот план, избавляющий его от риска стать в ее огромных пальцах калекой и позволяющий сохранить достойный вид, очень понравился. Пока она отмывала бочонок в озере и насухо протирала его остатками носового платка – не нового, другого, – Учитель обратился к толпе с кратким внушением, посоветовав не глазеть, не лезть под ноги и вообще разойтись.
Конечно, обходя лужайку со стоящим в бочонке Учителем, Мария увидела гораздо больше интересного, чем прежде, и к тому же ей теперь было к кому обратиться с многочисленными вопросами.
Вот, скажем, не замеченные ею раньше в кустах ежевики подземные крысиные стойла.
Лошадей из Лиллипутии не привезли. Гулливер об этом не позаботился, а капитан Бидль просто ни одной не нашел, ибо кавалерийские сражения последней войны привели к почти полному истреблению конского поголовья. Вследствие этого, народу Лиллипутов В Изгнании пришлось в приютившей их стране использовать крыс, – и в качестве тяглового скота при сборе урожая, и для доставки срочных сообщений на материк. Верховые крысы отличались резвостью, будучи, правда, не очень выносливыми, а тягловые – силой и разумением. Школьный Учитель уверил Марию, что крысам, взятым на воспитание совсем юными или просто выращенным сызмальства, злобность ничуть не свойственна, что они умнее других домашних животных, и при должном уходе вполне чистоплотны. Кормили крыс объедками, собираемыми со всей колонии. Марии показали нескольких крыс, проведя их в поводу по кругу. Из-за того, что ноги у крыс короткие, и поводья для верховой езды приходилось делать тоже короткие, вроде тех, какими жокеи пользуются в скачках без препятствий.
Марии хотелось узнать, чем питается Народ лиллипутов, каков уклад его жизни, кто его враги и каким он подвержен опасностям, – в общем, все то, что гид ее упорно именовал Домоустройством.