Содержание → Глава XVII → Часть 4
– Наша голубка, – наконец, произнес он, – не лишена разумения и даже находчивости. Просто посадить ее под замок, означало бы, в сущности, оставить ее на свободе. Так-так, дайте подумать. Вопервых, войско стоит у нее под окном, хоть и несколькими этажами ниже. Поэтому мы запираем окно, вот так, и дабы придать задвижке надежности, мы, м-м-м-м, мы ее подгибаем с помощью кочерги, таким вот образом, прилагая усилия, на какие способен лишь взрослый, и при этом помним, что, уходя, кочергу надлежит захватить с собой. Отменно. Теперь ее никакой ребенок с места не стронет, тем паче без кочерги. Далее, остановимся и поразмыслим. Ну, например, так: находчивая, м-м-м-м, девица, выставившись в окно, пусть даже закрытое, и будучи хорошо освещенной, может каким-либо жестом или знаком предупредить нашу добычу. Поэтому мы удалим из патрона лампочку, вот так, довольно малейшего поворота, – и что мы видим? – а то, что комната погрузилась во мрак! Теперь, сколько бы детские пальчики ни щелкали выключателем, явить Лиллипутам свет истины им не удастся. Что еще? Запертая, без света, без окна, высоко вверху… Пожалуй, на этом я могу и откланяться. Спокойной ночи, Мария.
Она услышала, как повернулся в замке ключ, и напряженно сжавшись, подождала, пока хихиканье викария затихло вдали, после чего стрелой вылетела из кровати, сдернула с умывальника наполненный водою кувшин, и метнула его в окно. Задвижки задвижками, но такой дурой, за какую ее принимал викарий, она все-таки не была.
Стекло с нестройным «дзынь» разлетелось, и за этим звуком, долгое мгновенье спустя, последовал глухой удар эмалированной посудины о террасу. Удар сопровождался рассыпчатым звоном стеклянных осколков, опадающих мелодичным метеоритным дождем. В ответ далеко внизу как один человек вскрикнула армия, пронзительно и тонко.
Мария просунулась сквозь дыру в окне и завопила:
– Уходите! Они выйдут из разных дверей с метлами, чтобы вас замести! Только толпой не ходите. Рассыпьтесь. Каждый должен идти своей дорогой, пока вы не встретитесь дома. Скорее! Они уже близко!
Она слышала, как лиллипуты что-то закричали в ответ, но так тихо, что слов различить не смогла.
– Да, у меня все в порядке! В полном порядке. Я свободна. Уходите немедля! Рассейтесь! Бегите! Если кого-нибудь станут преследовать, не приводите их сами знаете куда. Замрите, как будто они – совы. Они вас не заметят. Но уходите, бегите в разные стороны, не вместе! Со мной все в порядке. Мне ничего не сделали. Они хотят выследить меня, чтобы я привела их к вам. Учителя здесь нет.
– Да, и еще, – Мария старалась кричать как можно громче, ибо лиллипуты, похоже, уже разбегались, – еду мне больше не приносите! Меня теперь кормят! И не ждите меня вечерами!
Последние слова – из страха, что ее не услышат, – Мария почти провизжала как раз в тот миг, когда мисс Браун со своим фюрером выскочили на террасу.
Слишком поздно.
Закладки
- » Почти через пять месяцев после всех этих событий, по засыпанной…
- » С той ночи, когда Мария вмешалась в китовую охоту, счастье…
- » Марию все эти приключения немало повеселили, да и на викария с мисс Браун…
- » Когда историческое повествование подошло к концу, Мария…
- » с. 000. крысид – препарат для уничтожения грызунов в…
- » Ужель Педагогу Спасения нет? Пять Сотен отчаянных Лиллипутов Узнают Причину…
- » с. 000. Кромвель – Оливер Кромвель (1599—1658), деятель Английской буржуазной…
- » Физиономии у них, когда они добрались до Марииной спальни,…
- » Беда, правда, в том, думала она, что невозможно будет…
- » – Тут вопрос mort d'ancestre, – наконец, произнес он. – Ребенок…
- » Адмирал, стоя на полуюте, командовал. Работа была непростая, ибо…
- » Для аэродромного ангара дворцовая кухня, пожалуй, была маловата,…
- » Согласно нашим Анналам, Мадам, Капитан Бидль был Мореплавателем…
- » Мария подгребала на ялике к острову и сердце ее сжималось. Доплыв…
- » – Лично я полагаю, что, попав в рискованную ситуацию, самое правильное – это…
- » Еще одна вздорная мысль, которая втемяшилась ей в голову, касалась…
- » – Ну, вот, видите? Это ведь все пустые слова. Вы вот возьмите тех же…