www.lidiya-dushnyak.narod.ru
Теренс Хэнбери Уайт Отдохновение миссис Мэшем Дом надежды 2006 5-902430-04-6

Отдохновение миссис Мэшем Теренс Хэнбери Уайт

ISBN: 5-902430-04-6
Жанр книги: Фэнтези

СодержаниеГлава IX → Часть 1

Через неделю после того, как Мария впервые увидела фрегат, ее пригласили принять участие в большой китовой охоте – ночью. Именно ночью, и не только потому, что мисс Браун в эти часы уже крепко спала и опасности не представляла, но также и потому, что ночь была более естественным для встреч с лиллипутами временем суток, поскольку днем они спали.

У себя в спальне Мария дожидалась, когда, наконец, можно будет сбежать. Ее трясло от нетерпения, но она знала, что гувернантка с викарием сидят в Храме Нептуна, вкушая после ужина кофе. Выглянув в окно спальни, она могла различить две неподвижных фигурки – два крохотных пятнышка, словно придавленных серебристыми колоннами, ибо Храм возвели когда-то, намереваясь придать завершенность одной из Перспектив, открывающихся из дворца. Главная-то беда в том, что лиллипутскими китами были щуки, а они берут наживку лишь в некие непредсказуемые промежутки времени, выбираемые ими по собственному усмотрению. Марии сообщили, что один из таких промежутков как раз пришелся на нынешнюю ночь,  – лиллипуты заметили окуньков, выскакивающих из воды во спасение собственных жизней, а это вернейший признак щучьей охоты. Лиллипуты пообещали Марии изловить в ее честь рыбину покрупнее,  – в самой глубокой бочаге озера водилось одно знаменитое чудище весом фунтов под двадцать. Мария расхаживала взад-вперед по линолеуму спальни, не решаясь прилечь из боязни, что ее одолеет сон, и желая своей повелительнице вместе с пастырем провалиться на дно озера.

Викарий неукоснительно посещал Мальплаке, являясь, как правило, к чаю. После полудня Мария нередко встречала его в парке,  – негнущийся, с неодобрительно поджатыми губами, он, сцепив за спиной руки, медленно и ровно надвигался со стороны своего жилища, что-то гудя под нос. Цель его посещений оставалась загадочной, поскольку с мисс Браун он разговаривал редко, а от еды удовольствия не получал.

Чай они пили, сидя по разным сторонам камина Северо-северозападной гостиной, разделенные похожей на пагоду вазой для печенья, водруженной на низкий столик, по которому поблескивало чайное серебро. Случалось, что они вообще не обменивались ни единым словом. В большинстве же случаев произносилось ровно восемь фраз: «Хлеб нарезан слишком толсто», «Я скажу Стряпухе», «Еще чаю? », «Спасибо», «Печенья? », «Премного вам обязан», «Ребенок сегодня опять опоздал к обеду», «Неуважение к людям». Обыкновенно, мисс Браун, орудуя вилкой, с жадностью поглощала три заварных пирожных – те, в которых было побольше крема, викарий же выбирал из печения самое невкусное, видимо, желая за что-то сам себя наказать. После чая викарий совершал таинственные многочасовые прогулки по залам дворца.

Теперь они, залитые пленительным светом луны, сидели на ступенях Храма Нептуна, а драгоценное время утекало впустую. Это был тот самый прославленный Храм, в котором доктор Джонсон написал четвертую песнь своей бессмертной «Pomphoilugop-paphlasmagoria» (ту, что начинается словами «Помысли, сколь гиппопотам ужасен»), – но их это не волновало. Стоял июнь, и соловьи Мальплаке пели во всю мочь. Они не слышали пения. По бокам от них шестерка резных колонн возносила фриз с горельефным изображеньем Нептуна, под аплодисменты нескольких дельфинов украшающего виконта Торрингтона гирляндой из водорослей (дело происходило после сражения у мыса Пассеро). Наша парочка не удостаивала этой картины взглядом. Перед ними, на посеребренном луною раздольи Райской долины пощипывали травку тысячи диких кроликов Мальплаке,  – пощиплет-пощиплет, скакнет вперед и щиплет снова,  – между тем, как совы, скользя на беззвучных крылах, искали пропитания для своего потомства. Викарий с мисс Браун сидели, уставя устричные и булыжные зенки туда, где, замыкая чарующий изгиб долины, тонким пальцем указывал в небо обелиск Монумента Ньютона, мерцающий под луною, как соль; впрочем, и его они тоже не видели.

Подобно Марии, думавшей о них, они думали о Марии, и причина для этих дум у них имелась не менее веская. Существовала некая вещь, которую надлежало сыскать, причем им отнюдь не хотелось, чтобы сыскала ее Мария,  – напротив, им хотелось найти эту вещь,  – а точнее сказать, кое-что в ней подправить,  – самим. Поэтому им нимало не нравились разговоры Марии с Профессором,  – большим знатоком старинных законов, такого хлебом не корми, дай только повозиться с каким-нибудь nolle prosequi,  – не нравились, поскольку тайна их была связана с пропавшим пергаментом, относящимся к наследованию Мальплаке. Викарий по обыкновению негромко гудел.

Закладки

Hosted by uCoz